July 4, 2012 愛着
プレゼント: 台東区のお土産『愛着』
ずっと台東区に生まれ住んでいる古いお友達、強くて優しい女性。スタジオに遊びにきてくれました。台東区をこよなく愛していることがわかります。いただいたおお土産も台東区のふわふわのお菓子。ご近所さんに配ったら、みんなおいしいってくれました。
テーブルでは今日も、ご当地を愛して。
Gift:From Taito Ward ‘Attachment’
The old friend of mine who is very strong and loveable person visited the studio. She has lived in Taito Ward since she
was born. The gift that she gave me is the fluffy sweets from Taito-Ward. I know she loves Taito Ward very much.
My neighbors that I gave them were saying ‘taste very good’.
On the Table Today, love the place that you were born.
ずっと台東区に生まれ住んでいる古いお友達、強くて優しい女性。スタジオに遊びにきてくれました。台東区をこよなく愛していることがわかります。いただいたおお土産も台東区のふわふわのお菓子。ご近所さんに配ったら、みんなおいしいってくれました。
テーブルでは今日も、ご当地を愛して。
Gift:From Taito Ward ‘Attachment’
The old friend of mine who is very strong and loveable person visited the studio. She has lived in Taito Ward since she
was born. The gift that she gave me is the fluffy sweets from Taito-Ward. I know she loves Taito Ward very much.
My neighbors that I gave them were saying ‘taste very good’.
On the Table Today, love the place that you were born.
by miwakoda | 2012-07-04 06:54 | プレゼント Gift