<   2012年 01月 ( 31 )   > この月の画像一覧

January 31, 2012 梅のお椀

立春のテーブル:ファーストセッティング『花弁のパターン』

梅・桃・桜と、かわいらしいお花がこれから咲いてきます。ロマンチックで幸せな気持ちにさせてくれるお花。立春のテーブル(January 30, 2012)ではお花のパターンを石川県山中塗のお椀、お膳に使って演出です。かわいいね!

「春よ、こい。早く、こい。」小さいときに歌ったそんな気持ちでセッティング。
テーブルでは今日も、春のパターンを使って。

The First Day of Spring Table: First Setting ‘Flower Petal Pattern’
We can expect soon to see Japanese plum, Japanese peach and Japanese cherry, which make us very romantic and
happy. The First Day of Spring Table(January 30, 2012)was arranged by using those flower’s petal of bowls, plate
and multitiered box of Yamanaka nuri in Ishikawa Prefecture. Very pretty! The table setting was prepared with
envisioning the song ‘spring comes soon’ in my mind. 
On the Table Today, use the spring pattern.

d0217103_6151992.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-31 06:21 | ファーストセッティング Detail

January 30, 2012 立春

立春のテーブル:春を感じたくて

節分の次の日から立春といわれています。まだまだ寒くて春の訪れを感じられないけれど、お花屋さんでは水仙などの春のお花が並びはじめました。酒屋さんの店先でもね。春の梅酒でめずらしい「濁り梅」というお酒をみつけました。春のお花と春のお酒を合わせて。一足早い春を感じたくて友人カップルと食事をします。
テーブルでは今日も、春の訪れが待ちどうしくて。

The First Day of Spring Table: Wishing Spring Comes
The first day of spring is the day after Setsubun. It is difficult to feel that spring comes since it is still very cold.
However, storefronts at shops including flower shops start selling spring items. At the liquor shop, I found a spring
sake called ‘nigori ume’ (plum wine). I would like to feel spring so I arrange dinner with the friend couple along
with spring flower and spring sake.
On the Table Today, wising coming of spring.

d0217103_663149.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-30 06:11 | テーブルコーディネート Total

January 29, 2012 Hugしたくなるね

Photo Gallery: 横浜はいいね

ホテルニューグランドをでたらすっかり日が暮れていました。少し歩いてみなとみらいへ。レトロなホテルニューグランドから
一気にコンテンポラリーなランドマークタワーへ。とてもロマンチックだから、一緒にいる人の肩をだきしめたくなるね。だから
横浜って素敵です。

Photo Gallery: Yokohama is the Best
After the café at Hotel New Grand, it was very dark. We walked to Mintomirai. From Hotel New Grand, the retro
atmosphere hotel, to the contemporary landmark tower. This was so romantic so that you might feel to hug your
partner. This is why people love Yokohama.

d0217103_740397.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-29 08:36 | 綺麗な写真 Photo Gallery

January 28, 2012 元祖Western Style

Photo Gallery: お嬢様気分で

お茶をしようと、お散歩の途中にふらりと立ち寄った横浜のホテルニューグランド。内側はとても西洋の雰囲気。この階段を
スカーレット・オハラの気分でかけおりてみたいな。

Photo Gallery: Feel like a Princess
The inside of Hotel New Grand, where we went to café while walking around. The interior is very Western.
Should I go down just like Scarlett O'Hara.

d0217103_7375666.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-28 07:49 | 綺麗な写真 Photo Gallery

January 27, 2012 横浜のお散歩

Photo Gallery: 夕暮れに横浜を

夕暮れに横浜をお散歩するのは、なかなかいきなもの。日が暮れてもっと寒くなると一緒に歩いている人の手をとりたくなるが横浜ね。とても寒くなってきたら、ホテルニューグランドのカフェで温まるのがいいかな。

Photo Gallery: After dark at Yokohama
It is very nice to take a walk after dark. The place you would like to hold your partner’s hand is the city called
Yokohama, especially, when you feel cold. Since this becomes very cold, it would be a good idea to go into
the café in Hotel New Grand in Yokohama.

d0217103_6295027.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-27 06:33 | 綺麗な写真 Photo Gallery

January 26, 2012 やっぱりベルギービールね。

ベルギービール:パウエル クワック Pauwel Kwak

ベルギーはビールのメッカです。いろいろなビールが専用のグラスに注がれて、専用のコースターにおいていただきます。グラスに描かれている絵にも秘話がこめられているよう。ベルギーの上面発酵のビールは、夏よりも今からの季節がいいですね。

パウエル クワック (Pauwel Kwak)は、深いアンバーの色で、アルコール度数も8%と高いです。クラックとは「気前の良い男」という意味があるみたいです。ユニークな専用のグラスで、チョコレートと併せていただきました。

テーブルでは今日も、ベルギ―のアンバービールで乾杯。

Belgium Beer: Pauwel Kwak
elgium is the mecca of producing beer. A great variety of beer has own special glass and coaster. It seems that each
picture on the glass has a special story as well. Top-fermented beer like Belgium beer is good for drinking in the
current season than in summer.

Pauwel Kwak is deep amber color, which is the alcohol percentage of eight. The name of ‘Kwak’ means ‘generous
man’. I drank it with Belgium chocolate.
On the Table Today, cheers with Belgium amber beer.

d0217103_6505614.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-26 06:54 | お酒 Drink

January 25, 2012 これからはベルギービールね

ベルギービール:ローデンバッハ・グランクリュRodenbach Grand Cru

ベルギーはビールのメッカです。いろいろなビールが専用のグラスに注がれて、専用のコースターにおいていただきます。グラスに描かれている絵にも秘話がこめられているよう。ベルギーの上面発酵のビールは、夏よりも今からの季節がいいですね。

ローデンバッハ・グランクリュ(Rodenbach Grand Cru)は、フランダース地方で作られるレッド・ビールの代表で、オーク樽で2年以上も熟成させて造られるビールだとか。少しすっぱくもあり、フルーティーでもある赤いビールは、牛肉の煮込みなどこってり系に合うと思います。

テーブルでは今日も、ベルギーの赤いビールとこってりしたお料理で乾杯。

Belgium Beer: Rodenbach Grand Cru
Belgium is the mecca of producing beer. A great variety of beer has own special glass and coaster. It seems that each
picture on the glass has a special story as well. Top-fermented beer like Belgium beer is good for drinking in the
current season than in summer.

Rodenbach Grand is one of repretatentive red beers producing in Flanders. It is aged more than two years in sour and
fruity taste. Rich dish such as a dish of stewed beef could be the best match
On the Table Today, cheers with Belgium red beer and rich food.

d0217103_6361668.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-25 06:39 | お酒 Drink

January 24, 2012 綺麗でいたいね

女正月のテーブル: マドンナ『レイ・オブ・ライト Ray of Light 』

マドンナは53歳ということですが、いつまでもその美しさや抜群のスタイルをキープしていて、女性の憧れる女性だと思います。あんなふうに年齢を重ねていければいいなと思います。

女正月のテーブル(January 15, 2012)では、そんな気持ちもあってマドンナのアルバムを選びました。『レイ・オブ・ライト Ray of Light』はお嬢さんを出産した直後のアルバムで、ジャケットは今の彼女とほとんど変わりません。いつまでも彼女ようにおしゃれで綺麗でいたいね。

テーブルでは今日も、永遠の美しさに憧れて。

Women New Year (Lunar New Year) Table: Music ‘Ray of Light’
I have heard that Madonna is 53 years old but she still maintains her beauty and has a good figure. She is the woman
most admired by women. She is very cool. Based on the above feeling, I selected her album called ‘Ray of Light’ for
Women New Year (Lunar New Year) Table (January 15, 2012). Her photo on the album, which she got right after the
first baby, was not much different from the current photo. I hope that I will be able to be stylish and beautiful like her.
On the Table Today, admiring eternal beauty.

d0217103_547357.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-24 05:52 | 音楽 Music

January 23, 2012 森林浴の香り

女正月のテーブル: アロマ『パイン』

女正月のテーブル(January 15, 2012)は、お花(January 18)でつかった松にあわせて、精油を松に落としました。この松科の精油は、『パイン』といって森林のフレッシュなの香りがします。風邪の予防にもいいと聞きます。

ずっと『パイン』の精油はパイナップルと勘違いしていました。 

1月は日本の月、だからアロマもとことんお正月の雰囲気で楽しみます。

テーブルでは今日も、森林浴の香りを楽しんで。


Women New Year (Lunar New Year) Table: Aroma ‘Pine’
On Women New Year (Lunar New Year) Table (January 15, 2012), I put ‘Pine’ aroma oil on pine tree that was used
on flower arrangement (January 18). This aroma oil is fresh fragrance just like being in forest. It is also good for
cold prevention. I misunderstood that ‘Pine’ was ‘Pineapple’. I think January is a month for Japan, so I still enjoy
the New Year atmosphere.
On the Table Today, enjoy the aroma like Forest Bath.

d0217103_6301333.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-23 06:34 | 香り Aroma

January 22, 2012 日本のお水

女正月のテーブル: お水『XYZ(サイズ)』

デトックスや美容は、大人の女性にとって永遠のテーマです。皺も生きてきた形だからいいけれど、ずっと若々しく綺麗でいたいのが女性の心理かもしれないね。女正月のテーブル(January 15, 2012)では、独自の特許で水の分子を小さくしたお水
『XYZ(サイズ)』を飲みました。デトックスや美容によいという効能に惹かれて。

・銘柄:XYZ(サイズ)
・採水地:富山県下新川郡
・硬度・pH:アルカリの軟水(硬度71mg・pH値8.1pH)
・特徴:日本初の特許クラスター水

テーブルでは今日も、デトックス効果の日本のお水を。

Women New Year (Lunar New Year) Table: Water ‘XYZ (Size)’
Two phrases of detoxification and beauty are the eternal theme of women the world over. Although having wrinkle
is showing your history that the way you lived, having young-looking skin might be the real feminine psychology.
On Women New Year (Lunar New Year) Table (January 15, 2012), we have drunk that the water called ‘XYZ(Size)’,
which water molecule made smaller by own patent. It is said that the water is good for detoxification and maintaining
beauty.

・Brand: XYZ (Size)
・Obtaining Water from: Shimoniikawa, Toyama
・Water Hardness Level / pH: Alkaline soft water (71mg/ 8.1pH)
・Specification: The first patent of water cluster in Japan

On the Table Today, be with detoxification water in Japan.

d0217103_7211452.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

by miwakoda | 2012-01-22 08:21 | お水 Water