July 28, 2011

磁器婚式のテーブル:お土産『自信の一品』

「ぜったい、好きだと思う!」と友人がくれたお土産。今年のNIKEのサンダルでした。お水の中でもぺたぺた歩けるタイプ。スポーティだけれど、エレガントなデザインで、もちろん一目で気に入りました。

ラメのジェルネイルにホログラムを敷き詰めている派手なピンクのネイルにぴったりです。早速履きましたよ!

日本人は「謙譲の美」というスピリッツがあるから、お土産をもっていくときは「つまらないものですが」というけれど、彼女みたいに「気に入ってもらえる」と自信をもって贈ってくれたプレゼントはとてもうれしいです。

だから今度からお土産をもっていくときは、彼女みたいに堂々と自信を持って差し出してみよう。きっととても喜んでもらえると思います。

テーブルでは今日も、『自信の一品』をお土産にして。

Porcelain (the 20th) wedding anniversary: Souvenir ‘Satisfying Item’
‘You must really like it!’ that was the word when my friend gave it to me, which was a this year’s sandal from NIKE.
You can walk in the water with it. This is not only sporty but also elegant in the design. Of course, I did really like it on
the view. It was very good on the gel nails with a loud vivid pink hologram. In Japan, we have a sprit called ‘the virtue
of modesty’, so when you bring a souvenir to other people, we often use the phrase that this is something little for you.
Just like my friend, I was very happy with the gift that she had a confidence to choose the one. From now on when
I bring a gift to somebody, I bring it with the confidence showing that I am happy with choosing it. I am sure the person
would be happy with it as well.
On the Table Today, bring ‘ the best item’ selected by you.

d0217103_616531.jpg


ブログランキング・にほんブログ村へ

by miwakoda | 2011-07-28 06:17 | プレゼント Gift

<< July 29, 2011        July 27, 2011 2nd >>